• Le Pont de la légende

    Etude détaillée du Pont de la Légende avec croquis et photos, réalisée par André Joseph Gastellu

  • Autrefois Sauveterre

    Grâce à des cartes postales de la Belle Epoque, André-Joseph Gastellu nous raconte l’histoire de lieux remarquables de cette période.

  • Visita guiada de la ciudad medieval

    Ce livret permet une visite de Sauveterre individuellement
    et grâce à ses belles photos restera un souvenir.

    Livret en espagnol

  • La Tour Monréal

    Etude détaillée de la Tour Monréal en 28 pages avec croquis et photos,  réalisée par André-Joseph Gastellu

  • L’église Saint André

    Etude détaillée de l’église SaintAndré, avec croquis et photos , réalisée par André Joseph Gastellu

  • Mariete l’Ausérote

    Pièce écrite en langue béarnaise (avec traduction) écrite par Jean-Baptiste Gastellu-Etchegorry, qui prit le nom de prit le nom de Yan dou Sabalot. Il s’agissait d’une pastorale où se mélangeait aussi chants et danses.

    Elle se passe à l’époque de la grande Guerre. Il y montre son amour pour cette belle terre béarnaise à travers la vie d’une famille mais aussi la vie de ses membres devenus poilus dans les tranchées.

  • Visite guidée Sauveterre (Français)

    Ce livret permet une visite de Sauveterre individuellement et grâce à ses belles photos restera un beau souvenir.

  • Visites de la Tour Monréal (Individuels)

    Découvrez l’histoire de Sauveterre et la maquette exceptionnelle réalisée par A. J. Gastellu, en pierres et en bois. Tout autour, des espaces dédiés vous content les grandes heures de Sauveterre, son patrimoine, l’histoire du Béarn, de la Navarre, de la France…
    Un fantastique voyage dans le temps !

    Tour ouverte d’avril à octobre et sur Rendez-vous si plus de 5 personnes 06 70 36 79 05

    Tarif pour groupe 3,50 €

  • Mug

    Mug en porcelaine d’après la peinture de Marc Lodegar, 1er prix de l’Art Vache 2019.

  • Lou tisoû de Nadàu, Au cor dou hoéc

    Béarnais-français.
    Poèmes écrits par les frères Gastellu : Yan dou Sabalot et Marcelin de la Heuguère dans la graphie des auteurs, traduction A. J. Gastellu.

Main Menu